В БГУ проходит выставка кукол

В Белорусском государственном университете открылась выставка «Женщины мира в национальной одежде», — сообщает БЕЛТА. Более 50 кукол из 47 стран радуют посетителей своей красотой и богатством нарядов.
«Эту коллекцию я собирала около 15 лет. Почти из каждого путешествия привозила куклу — обязательно в национальном костюме. Друзья и знакомые, которые знают о моей страсти, в подарок из разных стран также везут именно такие сувениры», — рассказывает председатель ОО «Союз женщин БГУ», доктор филологических наук, профессор кафедры белорусской литературы и культуры филологического факультета БГУ Ирина Казакова.
Страсть ко всему народному у Ирины Казаковой появилась еще со студенческой скамьи. «С первого курса я стала изучать народные обряды, обычаи, верования. Почти всю Беларусь прошла с магнитофончиком. Записывала интересные фольклорные произведения именно от женщин. Меня вообще всегда интересовала судьба женщины, ее место в древнем и современном мире. Ведь то, как общество относится к женщине, является показателем его уровня развития, его культуры, интеллигентности», — говорит она.
Национальные наряды кукол отражают верования и традиции народов.
000027_B8224D2D7C01118443257F6D001BA4DE_1728
Традиционный наряд испанской красавицы состоит из пышной юбки (в основном черного и красного цвета), золотого украшения и, конечно, веера. Прическу девушки украшает цветок — чаще всего роза.
В испанском  свадебном  наряде девушки из аристократической семьи  доминирует сочный красный цвет. Именно красный у многих народов ассоциируется с красотой и богатством.
В наряде невесты обязателен покров, вуаль, или проще говоря — фата. Почему же лицо должно быть закрыто? Считалось, что покров — это своего рода маска смерти. Девушка во время свадебного обряда как бы умирала, а потом воскресала в совершенно новом качестве, в новом социальном статусе. Подобное видение было и у славянских народов. Сегодня женщина, выходя замуж, берет фамилию мужа. А в древности в белорусских деревнях девушек в первый год брака не называли своим именем. Говорили «молодая», «молодица», «молодуха», а уже позже «Сяргееха», «Лявоніха» (то есть «Сяргеева жонка», «Лявонава жонка»).
Роскошное красное платье, расшитое золотыми узорами, — традиционный китайский свадебный костюм. Сочетание золота с красным — не просто красота и богатство, но и очень мощный оберег от злых сил, болезней и несчастий.
Женщины, как известно, любят украшения. Эта страсть, как оказывается, возникла не случайно. Еще древние египтянки знали, что золото способно защитить женщину от злого. Если женщина красива, умна, богата, по отношению к ней может возникать чувство зависти. И чтобы отвести эту отрицательную энергию, статусным барышням рекомендуется носить золотые украшения. В экспозицию также вошли куклы, предоставленные Информационным центром японской культуры в Минске. В Японии более 1 тыс. лет отмечают праздник девочек. Девочки в этот день учились быть хозяйками, принимать гостей, в общем, показывать себя во всей красе. В ответ им дарили куклы, а одежду для них нужно было сшить самим. Таким образом девочки учились рукоделию, у них развивался эстетический вкус. В целом японской культуре присущ элемент любования. Зимой любуются снегом, осенью — луной, а весной и летом — цветущими растениями. Любят здесь и красивых кукол.
Далеко не все знают, что русская матрешка на самом деле имеет японское происхождение. Считается, что жена издателя и типографа Анатолия Мамонтова привезла в свое время из Японии фигурку местного бога. Эта фигурка разделялась на две части, а внутри нее была такая же фигурка, только поменьше, состоящая из двух половинок. Игрушка попала в руки известного художника Сергея Малютина, который попросил токаря Василия Звездочкина выточить из дерева форму-болванку, а потом собственноручно ее расписал. Так и появилась русская матрешка — круглолицая полненькая девушка в русском сарафане с петухом в руках, внутри которой были другие крестьянские девочки.
На вышивках многих народов изображали женский образ вместе с оленем. Считалось, что оленьи рога концентрируют солнечную энергию, поэтому их вешали дома в качестве оберега. В целом женщина неотделима от природы. Еще одно тому подтверждение — наряд индейцев. Он состоял из шкур и меха. Натуральный материал передавал человеку силу, выносливость животного. Обязательный элемент — перья, они являлись символом мудрости, знаний, которые человек получал от природы.

Не секрет, что у многих народов черный цвет — символ плодородия и тайны зачатия. В самосознании древнего человека все было взаимосвязано: земля-мать рождает плоды, женщина рожает ребенка. В своей 30-тысячелетней истории (а именно так определяют возраст куклы многие исследователи) кукла как детская игрушка фигурирует меньше всего. Куклы были идолами, манекенами, украшением интерьеров, философской моделью. Потенциал куклы огромен, и современным художникам-кукольникам еще предстоит раскрыть новые грани и возможности.

В своей 30-тысячелетней истории (а именно так определяют возраст куклы многие исследователи) кукла как детская игрушка фигурирует меньше всего. Куклы были идолами, манекенами, украшением интерьеров, философской моделью. Потенциал куклы огромен, и современным художникам-кукольникам еще предстоит раскрыть новые грани и возможности.
Выставка будет работать по 11 марта .  Посетить экспозицию можно, предварительно записавшись по телефону 8(017) 210 48 36. Вход бесплатный.

Рубрики: Без рубрики
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика Яндекс цитирования
© 8364 Пролайф Беларусь. Все права защищены. XHTML / CSS Valid.
Разработано учреждением "Доброжитие"